Pular para o conteúdo principal

Postagens

Mostrando postagens de 2020

9. (31/12/2020) Passagem de ano (01/01/2021)

No último dia do ano, em quase todo o mundo, há os rituais de despedida e de saudação ao novo ano. Trata-se de um ritual de passagem e os rituais cumprem um papel importantíssimo em nossas vidas. Nos fazem enxergar aonde estamos evoluindo ou nos alertam em que áreas precisamos nos abrir para a transformação pessoal. Contudo, não basta celebrar somente as coisas boas, também precisamos criar rituais de passagem para encerrar de vez as fases ruins que parecem durar para sempre, como o luto. Só no Brasil, chegamos no último dia do ano com 194.949 mortes oficiais.                        O ano de 2020 será um daqueles anos inesquecíveis na vida de todos nós. A Pandemia da Covid-19 representa aqueles pontos de inflexão na história da humanidade que será analisado por muitos anos no futuro. Ainda estamos no meio da tempestade e não sabemos como e quando sairemos dela. Ainda vivemos esta realidade complexa.             Os problemas de saúde, econômicos, pessoais não irão desaparecer, como m

7. Métodos e Abordagens - por quantas passei?

“Alcance a fluência em três meses.” “aprenda rápido” “Nosso material didático desenvolvido internamente é reconhecido internacionalmente pela maioria das instituições de ensino de idiomas”. As pessoas interessadas em aprender um idioma, ao buscarem informações sobre cursos são bombardeadas por promessas desse tipo. Desde o dia 13 de novembro de 2020 eu postei alguns artigos contanto meu percurso como aluno de francês, inglês, espanhol e italiano. Depois falei sobre como me tornei professor de inglês. Agora eu termino este bloco falando sobre Methods and Approaches , os métodos e abordagens que foram usados nesse processo.              No livro Approaches and Methods in Language Teaching dos autores Jack C. Richards e Theodore S. Rodgers (Cambridge Language Teaching Library) descreve vários métodos. Na parte III, página 151, os autores descrevem as abordagens comunicativas atuais. Há pelo menos 5 delas: 1. Communicative Language Teaching, 2. The Natural Approach, 3. Cooperative Langua

6. Como me tornei professor de inglês?

Precisamos urgentemente de um professor: Sim ou sim? Equipamento de papelão corrugados, o que é isso? É fácil, pega o manual e traduz para o pessoal! O gringo fala devagar! Pelo amor de Deus, eu preciso de um professor substituto, é urgente! Só você pode me salvar! Você trabalha ou só da aulas? Em 1996 era assim! Quem falava inglês no Brasil, não procurava trabalho, o trabalho batia a sua porta. As minhas histórias de professor e como aluno se misturam. Eu dei atenção ao meu percurso como aluno na postagem número 3 de 20/11/2020 , mas agora meu objetivo é mostrar como e porque comecei nesta profissão e continuo por quase 25 anos. Eu tinha quase 16 anos quando comecei a estudar inglês, e em 1982 recebi o certificado de conclusão do nível intermediário da escola de idiomas Fisk. Eu não consegui continuar o curso. Terminei o segundo grau e comecei a trabalhar no Banco Bamerindus em Santo André. Só voltei a estudar inglês em 1986, quatro anos depois, com 24 anos de idade quando comec

8. VOCABULARIO: Como e o que estudar? – parte 1

O que é vocabulário? O Cambridge Online Dictionary dá duas definições: 1) Todas as palavras conhecidas e usadas por uma pessoa específica. 2) Todas as palavras que existem em uma determinada língua ou assunto. Portanto, vocabulário é o conjunto de termos e expressões que pertencem a uma língua, mas também pode se referir ao grupo de palavras conhecidas de determinada pessoa ou grupo social, etário, regional etc. Há o vocabulário próprio  dos mais jovens, que inclui gírias, o vocabulário mineiro ou nordestino no Brasil, o vocabulário indígena e o vocabulário francês, espanhol, italiano, inglês etc. Existem também as palavras que são típicas de determinado grupo profissional, por exemplo o vocabulário médico. Cada indivíduo possui o seu vocabulário próprio formado pela junção de todas as palavras que conhece, utiliza e que sabe o seu significado. Você sabia que há pelo menos 500,000 palavras em inglês? Mas muitas não são mais usadas, outras são utilizadas em situações muito espec

5. Por que estudo italiano?

Meu nome é Luiz Sarti e venho de família italiana. Desde criança, algumas palavras italianas já faziam parte do vocabulário da família, e outras derivadas do italiano, como ‘narotio’ /narotchio/ para meleca de nariz, que devia ser uma mistura de ‘ naso ’ (nariz) ou ‘ narice ’ (narina) e a palavra italiana ‘ móccio ’ (meleca). Minha mãe dizia também: “ Você é um polenta mole! ” Usava a palavra ‘ polenta ’ no lugar de preguiçoso, ou preguiçosa, muito usado ainda hoje na Itália. Algumas palavras que meu pai ensinava para nós em italiano incluíam ‘cuchêro’ para colher que provavelmente vem do dialeto vêneto  ‘ cuciaro ’ ou ‘ scujero ’.  E havia os meus avós Ângelo e Virginia que praguejavam com as expressões ‘ Dio porco’  e ‘ spelandron de la Madonna’  para preguiçoso, ou chamavam minha tia Nadir de Nadire, com a letra ‘e’ no final.  Nos anos 70, mudou-se para nosso bairro, na cidade de Mauá, SP, a família Schiavelli. Vicente, o pai, era italiano. Frequentávamos a mesma congregação e ficam